K-OVER & H2
Published by Julius Han under 綠洲音樂廳 on 上午11:48
K-OVER MV 版本
注意到這首歌,主要還是因為最近重播的日劇 H2(好逑雙物語)
我想只要是跟我年紀差不多的人,
應該都會知道這是由日本國寶漫畫家安達充的同名漫畫 H2 所改編而成的偶像劇。
關於安達充或是 H2 的故事,我也就不贅述了。
只是單純分享這首好聽的歌,
歌詞內容似乎完整表達了國見比呂對於雨宮雅玲的那份情愫...
K-OVER Live 版本
K-OVER H2(好逑雙物語)主題曲版本
K Over...
あの日見た夢の影が 夕焼けに伸びている
ふと君がいるような気がして 僕は振りかえるよ
いくつもの季節がすべてを 虚ろにしてくけど
記憶の中の君は現在も 優しく微笑ってる
諦めるよりも辛いよ "失くすこと" に慣れちゃ
何もしない後悔より いっそ 打たれてたい
明日は強くなれるかな 今日の僕よりも
君も 何処かで微笑ってる 泣きたい時でも きっと
傘を忘れたフリした 雨の帰り道は
やけに 二人 無口だったね 肩が濡れていたね
何度も触れた君の手を 握れなかったように
未来に君をさらわれてた サヨナラ云えず
"変わること" を恐れながら 変わってゆく僕ら
忘れ去ってしまうのなら 痛み 抱きしめたい
永遠よりもっと永く 瞬いていた日々
君にいつかまた逢うため あの夢追うから もっと
諦めるよりも辛いよ "失くすこと" に慣れちゃ
何もしない後悔より いっそ 打たれてたい
明日は強くなれるかな 今日の僕よりも
君をいつでも想ってる 誰かのものでも ずっと
K-over(中文歌詞)
那天在夢裡見到的身影 延伸在黃昏落日 比放棄還要痛苦喔 那就是習慣失去妳 明天的我會變堅強嗎 是否比今天的我堅強 比永恆更永恆 這短暫的人生中 明天的我會變堅強嗎 是否比今天的我堅強
慕然回首 突然覺得妳就在身旁
幾個季節過去 這一切就如同虛幻一般
在我記憶中的妳 現在也溫柔地微笑著
與其放任而後悔 不如正面面對
妳一定在某個地方微笑著 或是哭泣吧
在下雨的歸途中 故意忘了帶傘
兩個人默默無語 肩膀都被淋濕
就像是緊握著妳的手一樣 妳被未來掌握
就連一聲再會也說不出口
儘管我們害怕改變 可是卻不停的改變
如果一定會遺忘的話 我想選擇擁抱痛苦
為了要與妳重逢 我會努力追求那個夢
比放棄還要痛苦喔 那就是習慣失去妳
與其放任而後悔 不如正面面對
即使妳跟別人一起 我仍會一直想妳 直到永遠
0 意見:
張貼留言