君がいるから「泣いたっていいんだよ」 君が不意にそう言ってくれたからなんだか嬉しくて 涙じゃなく笑顔がこぼれた不器用すぎる言葉で 君を傷つけてしまったそれでも離れたりしないで 今もこうして支えになってくれてるんだきっと… 叶えたい願い 叶えたい夢届けたい 想いすべて信じ続ける事が 奇跡を呼んで未来に繋がってゆくよずっと ねぇずっと 見守っていて欲しいDear My Friend「君なら大丈夫だよ」 別れ際にそう言ってくれたから感じてた孤独が その一言で綺麗になくなった新しい扉を開く それは誰でも怖くて不安だらけだけど背中を押してくれた君を 思い出せば力が溢れてくれるからね素直な気持ち ゆずれないもの正直な 言葉すべて声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよいつも そういつも 心に君が居るからDear My Friend立ち止まっても 忘れそうになっても何度も何度でも 前を向いてゆくと誓うよ見上げた空 光が差し込んでいる君に また会える日まで素直な気持ち ゆずれないもの正直な 言葉すべて声にして伝えることが出来たなら 未来は広がってゆくよ願い 叶えたい夢届けたい 想いすべて信じ続ける事が 奇跡を呼んで未来に繋がってゆくよずっと ずっと 見守っていて欲しいDear My Friend...<< 中文翻譯 >>因為有你因你驀然對我說:「盡情哭吧 ...」猶然落淚的我 不禁歡欣而笑容滿溢我用愚蠢至極的話,無意傷害了你即使如此,你也不曾離棄我今後也會像這樣 作我的依靠吧我相信想實現的 願望、想完成的夢想我願將所有的思念傳達給你只要相信下去,就能喚起奇跡連繫未來只願你一直、一直守護著我Dear My Friend臨別之際你對我說:「你一定沒問題」心中的孤獨感,因這句話而自然的消散了開啟新的門扉之際,任誰都會感到恐懼而不安難已..即使如此,只要想起背後有你支持著我,力量就會湧現率直的情緒、堅持的事物所有真心的話語都能化為聲音而傳達的話,未來 就會慢慢寬廣你一定會永遠、永遠的在我心裡Dear My Friend即使 佇足難前、 即使 似漸遺忘我發誓,會不斷嘗試 積極前進仰望天空,陽光映入眼簾我會堅持,直到與你再會之時Dear My Friend
0 意見:
張貼留言